繁体
洛基冷不丁地展开对话,“周六是纳菲的话剧表演。”
“就好像我不需要完成工作似的。”洛基将索尔的餐
统统丢
洗碗机,“可我起码不会为了赶飞机把纳菲忘在幼儿园。”
“一年级。”索尔言之凿凿。
索尔不满地抬起
,首次直视洛基,“你又自作主张。”
“你们确实需要养育后代。”从前发誓绝不结婚的希芙夹着手机,在大洋彼岸追着她的第二个儿
喂宝宝泥,不忘
空数落洛基,“你们不可能指望对方照顾自己一辈
。更何况小孩
很可
。回来,乔弗里!别拿你哥哥的小汽车!”这时她的大儿
开始扯着嗓
嚎哭,洛基将话筒拿远了一
,“总之,你再好好考虑一下,”希芙气
吁吁地回到电话里,“我不是在评价你的生活,你知
,我只是站在母亲和朋友的立场上给你一些建议。”
煎
块从索尔的叉
上掉了下来,砸在盘
里。
“你这是在羞辱我索尔·奥丁森!”洛基愤怒地转过
,“第一,我一个人也有能力给纳菲提供最好的坏境直到他大学毕业;第二,去他妈的好莱坞!”
“你为什么非要曲解我的意思?”索尔放下刀叉,“我只是必须要完成我的工作。”
早晨的餐厅剑
弩张。
首先是洛基和索尔不约而同地盯上了同一只
克杯。接着他们再次同时将手伸向咖啡机。煎
没有这么好运,它被瓜分成
糙的两份,分别陈列洛基和索尔的盘
里,
黄淌了一桌
。
索尔陷
沉默。“好吧,”他承认他的失误,“可是我太忙了,说不定这周六就要飞一趟洛杉矶。”
纳尔弗笑了起来,小酒窝里盛满了
糖。
“你知
这对我们来说是不可能的。”洛基不想让一个黏糊糊脏兮兮的小东西毁掉自己的生活,不想每天睁开
就时刻准备着冲
粉、换
布、担心
病毒。“我生不了,”洛基陈述事实,“很显然你也不行。”
洛基挥动手臂,空气被扇到索
“二年级。”洛基毫不意外。
“那只是一个意外……”索尔举起双手,“况且如果我不努力工作,我们就没有足够的收
供纳尔弗上私立小学。”
会越走越快。你还记得八年前吗?”
“我们可以领养一个孩
。”索尔好心建议。
洛基当然记得八年前。他和索尔结婚,为了看得见海的房
和敞篷跑车。婚后他们短暂地在澳洲生活了一段时间,二人世界,温馨、甜
又浪漫。但很快,传统到有些老土的索尔开始要求一个孩
。
“那么你想起来要对纳尔弗负责吗?”
“我没法拒绝纳菲。”洛基说,“他的同学们都有父母
席。而你从开学日起就没
过面。你知
他今年念几年级吗?”
索尔的眉
动了动,仍然
着刀叉,目不转睛地切割煎
。
“我必须对我的公司和员工负责。”
“我们不可以。”
洛基怒极反笑,“请问你有空参加我的葬礼吗?”
“我答应他你也会去。”
“快
吃,”洛基
促他的儿
,“一会儿还要去接
特罗和旺达。”隔
的心理学教授携丈夫去
萨诸
州讲座,剩下两个青少年需要洛基代为接送。纳尔弗吃完他的
果谷
麦片,
下椅
,去房间收拾他的小书包。