繁体
“我不会因为任何人牺牲自己去救别人而生气,但是为被救的人想一想,如果你死了,罗比会因为这件
伊恩不是没有看到罗比的那滴
泪,他相信那并不是因为死里逃生而
下的喜悦之泪,反而是一
失望
。经历了那么多的苦难和绝望之后,死亡本
显得多么微不足
。罗比在那一刻已经
好了迎接死亡的
“因为要让失去的生命有价值。”伊恩说,“他们没有白死,拉曼、柯顿、林斯和沃克,还有无数因为
他们在这个站台上休息,等诺尔的伤
完全愈合才继续前
。
伊恩立刻注意到他的举动,问:“怎么了?”
准备,但死亡却在他面前轻轻拂过,像黎明时的一阵晨雾。
“我会小心的。”诺尔低声说,“不再那么莽撞。”他忽然想到,在那样英勇的救人行为之下,是否真
诺尔不会被
染,也可能死于
染者疯狂的致命一击。
有几分连自己都难以察觉的逞
和自我满足。
伊恩放开了他,把
“没什么,只是这么快复原,
觉有些不自在。”
伊恩盯着他看了一会儿,似乎在确定他的话是否
自真心。
罗比已经站起来,劫后余生没有给他带来多少兴奋激动之情,反而情绪异常低落。
倍小
这场灾难死去的、无辜的人。”
“走吧。”
“你生气了吗?”诺尔问。
事自责,生命的重量比你想象的沉重得多,有时候可以击垮一个人。”
诺尔
到手臂上的伤仍然隐隐作痛,是因为伤
太
的缘故,
记住了被撕裂的
觉。他不自觉地抓
“不,不要这么说。”诺尔无法回答这个问题,他觉得很难过。他希望他们都活着,但伊恩说死是一
住受伤的
位。
他没有说得那么明显,但诺尔也听
了话中之意。他们
好了牺牲的准备,不用生命去
换生命,即使
“自从拉曼去世之后,我就
好了这支队伍中的任何一个人都可能离开的准备。”是的,他
了很多准
诺尔也望着他的
睛,那双烟灰
、纯净、发亮的
睛里反
自己困惑的样
。
解脱。
他的手指很有力,诺尔和他的距离那么近了,近得能够听到呼
的声音。
他忽然伸手搂住诺尔的脖
,把他拉近了一些。
“你没有受伤太好了,不要死。”伊恩对他说,“我们需要你。”
备,每天都在痛苦中煎熬。这痛苦不但来自责任,也来自信任,他知
每一个人都愿意献
生命,但每
一个人也都会为死亡降临而悲伤。
伊恩走过他
旁时,诺尔听到他低声说:“对不起,中尉。”
“那就别再受伤了。”
等重要,更重要的是,要相信同伴。”
心提防,你可以走在最前面,但是如果有危险,记得用刀、开枪,不要拿
去挡。每个人的生命都同
“死对我们个人来说与其说是威胁,不如说是一
解脱。”伊恩说,“那为什么我们还要活下去?”
伊恩朝他看了一
,然后在双方的沉默中叹了
气。